Без українсько-іспанського розмовника туристу в Коста-Риці не обійтися, адже саме ця мова вважається офіційною в країні.
- Головна
- Коста-Рика
- Українсько-іспанський розмовник для туристів у Коста-Риці
Без українсько-іспанського розмовника туристу в Коста-Риці не обійтися, адже саме ця мова вважається офіційною в країні.
Вірніше офіційною вважається костаріканська форма іспанської мови.
Але навіть якщо ви приїдете до цієї країни з іспанським розмовником з вимовою, вас можуть не зрозуміти. Адже в окремих регіонах існує п'ять живих мов, якими розмовляють корінні народи. Серед них брибрі, бокота, малеку, кабекар та гуаймі.
Вирушаючи в туристичні регіони країни, розмовник іспанської мови можна не брати, оскільки в цих областях переважно розмовляють англійською мовою. Однак кожному костариканцеві буде приємно почути від вас рідну мову. У цьому випадку будуть дуже корисними фрази іспанською мовою:
Я не розумію |
No comprendo |
Но компрендо |
Я загубився |
Me he perdido |
Ме е пердідо |
Я розумію |
Comprendo |
Компрендо |
Ви розумієте? |
¿Comprende usted? |
Компренде устед? |
Можна запитати вас? |
¿Le puedo preguntar? |
Ле пуедо прегунтар? |
Не могли б ви говорити повільніше? |
¿Podría usted hablar más despacio? |
Подріа устед аблар мас деспасіо? Мас-деспасьйо, порфавор (коротка версія). |
Повторіть, будь ласка |
Repitan por favor |
Репітан пор фавор |
Ви можете це написати? |
¿Me lo puede escribir? |
Ме льо пуеде ескрівір? |
Скільки коштують квитки? |
Cuanto valen las entradas? |
Куанто вален лас ентрадас? |
Де можна купити квитки? |
Donde se puede comprar entradas? |
Донде се пуеде компрар ентрадас? |
Коли відкривається музей? |
Cuando se abre el museo? |
Куандо се абре ель мусео? |
Де знаходиться? |
Donde esta? |
Донде еста? |
Де я можу взяти таксі? |
Donde puedo tomaun taxi? |
Донде пуедо томар ун таксі |
Який тариф до...? |
Cuanto es la tarifa a...? |
Кванто ес ла тарифа а... |
Відвезіть мене за цією адресою |
Lleveme a estas senas |
Льєвеме а естас сеняс |
Відвезіть мене до аеропорту |
Lleveme al aeropuerto |
Льєвеме ал аеропуерто |
Відвезіть мене на залізничну станцію |
Lleveme a la estacion de ferrocarril |
Льєвеме а ла естасьйон де феррокарріл |
Відвезіть мене до готелю |
Lleveme al hotel |
Льєвеме ал отел |
Дайте мені це, будь ласка |
Demelo, por favor |
Демело пор фавор |
Покажіть мені це |
Ensenemelo |
Енсенемело |
Скільки це коштує? |
Cuanto cuesta esto? |
Кванто квеста есто |
Я хочу замовити стіл |
Quiero reservar una mesa |
Кьєро ресервар уна-меса |
Ви маєте стіл на двох (трьох, чотирьох) осіб? |
Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) personas? |
Т'єнен унамеса пара-дос (трес, куатро) персонас? |
Рахунок, будь ласка. |
La cuenta, por favor |
Ла-куента, пор-фавор |
Закрито/закритий |
Cerrado |
Серрадо |
Відкрито/відкритий |
Abierto |
Авьєрто |
Не можна курити |
Prohibido fumar |
Проівідо фумар |
Вхід |
Entrada |
Ентрада |
Вихід |
Salida |
Саліда |
Чому? |
Por que? |
Порке? |
Викличте пожежників! |
Llame a los bomberos! |
Йяме а лос бомберос! |
Викличте поліцію! |
Llame a la policia! |
Йяме а ла полісія! |
Викличте швидку! |
Llame a una ambulancia! |
Йяме а унамбулансья! |
Викличте лікаря! |
Llame a un medico! |
Йяме а умедіко |
Допоможіть! |
Socorro! |
Сокорро! |
Зупиніть! (стійте!) |
Pare! |
Паре! |