Лайфхак

Словник мандрівника: 100 фраз, які повинен знати кожен

Хочете подорожувати самостійно, але боїтеся, що не зможете порозумітися за кордоном? Забудьте про сумніви – головне практика.
17 жовтня 2019
1
6 хв

Друзі, нагадуємо, що вже є суперзручний додаток для iOS, який вже доступний у App Store

Завантажуйте, спробуйте та залишайте свої відгуки!

Спільно з онлайн-школою англійської мови EnglishDom ми склали добірку фраз, знання яких напевно стане в нагоді в подорожі. А, якщо часу в запасі ще достатньо, рекомендуємо підготуватися ґрунтовно – способів підтягти англійську є сила-силенна. Головний секрет – регулярність занять. Приділяйте англійської хоча б по 10-15 хвилин в день, і результат не змусить себе чекати. Наочний приклад: 10 хвилин в день, проведені в додатку ED Words, допомагають вивчити близько 300 нових слів англійською у місяць! А тепер згадайте скільки часу ви витратили сьогодні на гортання стрічки в Инстаграме або Фейсбуці і яку користь від цього отримали.

Для максимального результату радимо спробувати вчити англійську по Skype. Це дійсно зручно і вам не потрібно підлаштовуватися під графік курсів – навчатися можна в будь-який зручний час, в будь-якому місці. Запишіться на безкоштовний пробний урок і починайте вдосконалювати англійську вже зараз, а не з понеділка.

В аеропорту літак / Реєстрація на рейс

Якщо ви не зареєструвалися на рейс онлайн, на стійці можете почути від співробітника аеропорту такі питання і прохання:

May I see your passport? – Пред'явіть свій паспорт.

Would you like a window or aisle seat? – Ви хочете сидіти біля вікна або біля проходу?

Do you have any carry-on luggage? – У вас є ручна поклажа?

Do you have any liquids or sharp objects in your carry-on luggage? – У ручній поклажі є рідини або гострі предмети?

Do you have any luggage? – У вас є багаж?

You have to check-in your luggage. – Ви повинні зареєструвати свій багаж.

How many pieces of baggage do you have? – Скільки у вас сумок / валіз?

Place your bag on the scale. – Поставте сумку на ваги.

img

Оформлення багажу

Якщо у вас запитають:

Are you log in your baggage or carrying on? – Ви здаєте багаж чи берете його з собою?

Можна відповісти:

I want to take this bag with me. – Я хочу взяти цю сумку в салон.

АБО

I'd like to check-in my luggage. – Я хочу зареєструвати свій багаж.

У багажі є щось, що вимагає дбайливого звернення? Обов'язково скажіть: Please, mark this bag as «fragile», що означає: «будь Ласка, позначте цей багаж як крихкий».

Якщо виявиться, що сумка надто важка, ви можете почути:

Your luggage is 6 kilos overweight. – Вага вашого багажу на 6 кілограм більше допустимого.

Your luggage is overweight. – Вага вашого багажу більше допустимого.

You'll have to pay for excess luggage. – Вам доведеться доплатити за перевагу.

The charge for the overweight luggage is 6$ per kilo. – Доплата за перевагу – 6 доларів за кілограм.

Як виправити помилку в авіаквитку і скільки це коштує
Читайте також
Як виправити помилку в авіаквитку і скільки це коштує
17 лютого 2022
0
7

Контроль безпеки

Щоб звести діалог до мінімуму і прискорити процес, заздалегідь зніміть ремінь, вийміть з кишень металеві предмети і телефони, а з ручної поклажі – ноутбук, інші електронні пристрої та рідини, запаковані у прозорий пакет. Не зробите це самі почуєте від персоналу аеропорту:

Take your laptop out of your bag. – Дістаньте ноутбук з сумки.

Take your phone and metallic things out of your pockets and put them on the tray, please. – Викладіть телефон і металеві предмети з кишень і покладіть їх в піддон, будь ласка.

Take off your shoes / belt, please. – Зніміть взуття / ремінь, будь ласка.

Are you carrying any liquids? – Ви перевозите рідини?

Якщо у ручній поклажі знайшли щось заборонене, вам про це повідомлять:

You can't take this liquid on the plane. – Ви не можете взяти цю рідину на борт.

I must confiscate these goods. – Я повинен конфіскувати ці предмети.

I'm afraid you can't take that through. – Мені шкода, але ви не можете взяти це з собою.

Якщо ж все в порядку, почуєте: You may pass on і можете проходити.

img

На борту

Перед зльотом і під час польоту ви будете чути повідомлення по гучномовному зв'язку:

Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you. – Будь ласка, додайте свої речі на полиці над собою або під сидінням попереду.

Make sure your seat belt is fastened. – Переконайтеся, що ваш пристебнутий ремінь.

Please, put your chairs into an upright position. – Будь ласка, наведіть спинки крісел у вертикальне положення.

Your lifejacket is under your seat. – Рятувальний жилет знаходиться під вашим сидінням.

The emergency exits are located here, here and here. – Аварійні виходи знаходяться тут, тут і тут.

Please, remain seated until the plane comes to a complete standstill. – Будь ласка, залишайтеся на місцях до повної зупинки літака.

Для спілкування з іншими пасажирами і стюардами знадобляться такі фрази:

Could I change seats with you? – Чи можу я помінятися з вами місцями?

I would like to change my seat. – Я хотів би поміняти місце.

May I recline my seat? – Я можу опустити спинку сидіння?

Sorry, can I get past? – Дозвольте пройти.

Would you please get me a blanket? – Не могли б ви принести мені плед?

I want to order some drinks. – Я хотів би замовити напої.

What time do we arrive? – Скільки ми прибуваємо?

I don't feel very well. – Я погано себе почуваю.

img

Паспортний контроль

У більшості випадків прикордонники не розмовляють з пасажирами: перевіряють паспорт і відпускають зі світом. Але потрібно бути готовим відповісти на кілька простих запитань.

Питання:

What is the purpose of your visit? – Яка мета вашого візиту?

Варіанти відповіді:

I'm here as a tourist / I am a tourist. – Я турист.

I'm on vacation. – Я у відпустці.

It is a private visit. – Це приватний візит.

I'm here on business. – Я тут у відрядженні / по справах бізнесу.

Питання:

How long are you planning to stay in the country? – Як довго ви плануєте перебувати в країні?

Відповідь:

I plan to stay for a week / five days. – Я збираюся пробути тут тиждень / 5 днів.

Питання:

Where will you be staying? – Де ви будете жити?

Відповідь:

I will be staying in the hotel Star / in my friend's apartment. – Я буду жити в готелі Star / в квартирі одного.

Підготуйте роздруківки зворотного квитка та підтвердження бронювання житла. Якщо плануєте зупинитися у родичів або друзів, запишіть їх адресу і номери телефонів.

Митний контроль

Виходячи з аеропорту, ви потрапите в зону митного контролю. Якщо декларувати нічого, йдете по «зеленому» коридору, в іншому разі – з «червоного». Навіть у «зеленому» вас можуть зупинити для огляду. Ось кілька питань і прохань, які прозвучать в цьому випадку:

Please, open your suitcase for examination. – Відкрийте, будь ласка, свій чемодан для перевірки.

Вас просять:

Your customs declaration, please. – Покажіть, будь ласка, вашу митну декларацію.

Варіанти відповіді:

Here you are. – Ось, візьміть.

АБО

I have nothing to declare. – Мені нічого декларувати.

Питання:

How much alcohol do you have? – Скільки спиртного ви везете?

Варіанти відповіді:

I have no alcohol. – У мене немає спиртного.

АБО

Two bottles of wine / beer. – Дві пляшки вина / пива.

Питання:

Have you packed your luggage yourself? – Ви пакували багаж самостійно?

Варіанти відповіді:

Yes / no. – Так / ні.

Питання:

Are there any things belonging to other people? – Чи є речі, які належать іншим людям?

Варіанти відповіді:

Yes / no. – Так / ні.

img
img

Подорож на машині

Can I park here? – Можу я тут припаркуватися?

Where is the parking lot, please? – Підкажіть, будь ласка, де знаходиться парковка.

Where's the nearest petrol station? – Де знаходиться найближча заправка?

My car's broken down. – Моя машина зламалася.

We've run out of petrol. – У нас закінчилося паливо.

Can I have the car washed? – Тут можна помити машину?

Питання: How much petrol would you like? – Скільки бензину вам потрібно?

Варіанти відповіді:

Full, please – Повний бак, будь ласка.

АБО

20 litres, please – 20 літрів, будь ласка.

10 найпопулярніших лоукост-аеропортів: як не розоритися на трансфер
Читайте також
10 найпопулярніших лоукост-аеропортів: як не розоритися на трансфер
10 грудня 2021
1
7

Подорож на автобусі або поїзді

Where is the ticket office? – Де знаходиться каса?

What time is the next bus / train to Paris? – У скільки відправляється наступний автобус / поїзд до Парижа?

Can I buy a ticket on the bus / train? – Можу я купити квиток в автобусі / поїзді?

How much is a single / return ticket to Paris? – Скільки коштує квиток до Парижа в один кінець / в обидва кінці?

Platform Which do I need for Paris? – З якою станції відправлення в Париж?

What time do we arrive in Paris? – Скільки ми прибудемо в Париж?

Is this seat free? – Це місце вільне?

Is there a dining car on the train? – У потягу є вагон-ресторан?

What is this stop? – Яка це зупинка?

Does this bus stop at Central station? – Цей автобус зупиняється на центральному вокзалі?

What is the next stop? – Яка наступна зупинка?

I'm getting off here. – Я виходжу тут.

Забронювати готель зі знижкою до -65% можна на сайті.

img

В готелі

I've got a reservation. – На моє ім'я заброньований номер.

We Could have an extra bed? – Чи можна поставити додаткове ліжко?

What time is breakfast? – У скільки сніданок?

Could I have breakfast in my room, please? – Можу я замовити сніданок у номер?

Where is the restaurant? – Де знаходиться ресторан?

Could you please call me a taxi? – Ви не могли б викликати таксі для мене?

Are there any laundry facilities? – Тут є пральня?

What time do I need to check out? – Скільки я повинен звільнити номер?

Would it be possible to have a late check-out? – Чи можу я виїхати пізніше?

Could you please change the sheets? – Поміняйте постільна білизна, будь ласка.

Could I have an extra blanket? – Дайте мені додаткову ковдру, будь ласка.

The heating / shower / conditioner doesn't work. – Опалення / душ / кондиціонер не працює.

In my room no toilet paper / soap / shampoo. – У моєму номері немає туалетного паперу / мила / шампуню.

Ще більше корисних фраз, які стануть у пригоді в спілкуванні в готелі знаходите в додатку ED Words. Там під цю справу відведена ціла рубрика.

В кафе або ресторані

I would like to book a table, please. – Я хотів би забронювати стіл.

I have a reservation о 18.00 for Ivan Petrov. – Я бронював стіл на 18.00 на ім'я Іван Петров.

Do you have any free tables? – У вас є вільні столики?

A table for one/two/three, please. – Стіл для одного / двох / трьох, будь ласка.

Can I have the menu, please? – Принесіть меню, будь ласка.

Could I see the wine list, please? – Принесіть винну карту, будь ласка.

What is the password for the Wi-Fi?– Підкажіть пароль для Wi-Fi.

What do you recommend? – Що ви порекомендуєте?

Is it spicy? – Це гостре блюдо?

Do you have any vegetarian dishes? – У вас є вегетаріанські страви?

I would like steak and french fries. – Я буду стейк та картоплю фрі.

I am not ready yet. – Я ще не готовий зробити замовлення.

Nothing more, thank you. – Більше нічого, спасибі.

I would like to pay. – Я хотів би заплатити.

I am paying for everyone. – Я плачу за всіх.

We are paying separately. – Ми заплатимо кожен за себе.

Can I pay by card? – Ви картки приймаєте?

Could you check the bill for me, please? It does not seem right. – Перевірте, будь ласка. Здається, в ньому помилка.


Хочеш подорожувати частіше?
280 000 підписників вже отримують наші листи з авіазнижками до -85% і подорожують частіше.
ok
або
Сподобалась стаття?
😍
8
😂
😄
1
😐
1
🤔
😩
1
Розповісти друзям:
Коментарів немає
tripmydream — туристичний сервіс, який допомагає підібрати, проаналізувати та придбати найкращі пропозиції перельоту та проживання в будь-якій точці світу. Вся необхідна інформація для мандрівника — саме тут!